(犬の十戒)

  

My life is likely to last ten to fifteen years
Any separation from you will painful for me 
Remember that before you buy me

私の一生は10〜15年くらいしかありません。
ほんのわずかな時間でもあなたと離れていることは辛いことです。私のことを飼う前にどうかその事を考えて下さい。
   

Give me time to understand what you want of me  あなたが私に望んでいることを理解できるように
なるまで時間が必要です。
  

Place your trust in me- it's crucial to my Well-being  私を信頼してください。それだけで私は幸せです。
   

Don't be angry at me for long and don't lock me up as punishment 
You have your work,your entertainment and your friends
I have only you
私を長時間しかったり、罰として閉じ込めたりしないで下さい。あなたには仕事や楽しみがありますし、友達だっているでしょう。でも、私にはあなただけしかいないのです。
  

Talk to me sometimes
Even if I don't understand your words,
 I understand your voice when it's speaking to me
時には私に話し掛けて下さい。たとえあなたの言葉がわからなくても、私に話し掛けているあなたの声で理解しています。
  

Be aware that however you treat me, I'll never forget it あなたが私の事をどんな風に扱っているのか気付いて下さい。私はその事を決して忘れません。
   

Remember before you hit me that l have teeth that could easily crushthe bones of your hand but that I choose not to bite you  私を叩く前に思い出して下さい。私にはあなたの手の骨を簡単に噛み砕くことが出来る歯があるけれど私はあなたを噛まないようにしているという事を。 
  

Before you scold me for being uncooperative,obstinate or lazy,
ask yourself if something might be bothering me
Perhaps I'm not getting the right food,or I've been out in the sun too long or my heart is getting old and weak 
私の事を「言う事を聞かない」「頑固だ」「怠け者だ」と叱る前に私がそうなる原因が何か無いかとあなた自身考えてみて下さい。 適切な食事を与えていなかったのでは?日中太陽が照りつけている外に長時間放置していたかも、心臓が年を取るにつれて弱っていないだろうか?などと。 
  

Take care of me when I get old ; you, too, will grow old  私が年をとってもどうか世話をして下さい。あなたも同じように年をとるのです。
  

10

Go with me on difficult journeys 
Never say, "I can't bear to watch it ." or " Let it happen in my absence." Everything is easier for me if you are there
Remember,I love you
最後の旅立ちの時には、そばにいて私を見送って下さい。「見ているのが辛いから」とか「私のいない所でいかせてあげて」なんて言わないで欲しいのです。 あなたがそばにいてくれるだけで、私はどんなに辛い事でも安らかに受け入れられます。
そして...どうか忘れないで下さい。
私があなたを愛していることを。

*こちらでリンクを貼らせて頂いていたペットベッド事務局さんは
現在無期限の活動停止となっているのでここに十戒を
アップさせて頂いています。このページは恐れ入りますが
ブラウザの閉じるボタンで閉じて下さい。m(_ _=)m